简介
Brief Introduction to the Dacien Temple and the Dayan Pagoda
○1大慈恩寺建于唐太宗贞观二十二年(公元648年),唐高宗李治作太子时为其母文德皇后追福而建造的,并迎请了自印度取经归来的高僧玄奘法师总理事务。当年大慈恩寺是唐代长安城内规模最大的一座寺院,寺内重楼复殿,云阁洞房,共十三院一千八百九十七间,占地面积三百六十余亩,为城南晋昌坊的一半,
○2玄奘,姓陈名袆,俗称“唐僧”,洛州缑氏(今河南偃师)人,生于隋仁寿二年(公元602年),卒于唐麟德元年(公元664年),他是我国历史上著名的佛学家、旅行家和翻译家,游学取经,共历时十七年,行程十万里,经一百一十个国家。他把中国的文化传到印度等国,又从印度带回六百五十七部梵文经典,在大慈恩寺辛勤翻译佛经十一年,并创立了佛教的一大支派---慈恩宗。
○3玄奘为保存印度取回的经典,于唐高宗永徽三年(公元652年),主持修建
了大雁塔,初建时为五层,砖表土心,后因塔身逐渐颓废,于武则天长安年间(公元701年—704年)改建为七层,塔高64.5米,塔体为方锥形,仿木结构,是楼阁式佛塔的优秀典型。
The Dacien Temple was built in 648AD to honor the empress Wende by the Tang crown prince Li Zhi.
The temple with 13 yards and 1897 magnificent rooms was broad in scale. It occupied an area of more than 24 hectares. There were 300 monks and priests lived in the temple. It was the most famous temple in Chang’an City during the Tang Dynasty. A Buddhist and pilgrim Xuan Zang who studied Buddhism in India was welcomed to preside over the temple affairs in 652 AD. Xuan Zang arranged for the building of the Dayan Pagoda to preserve the hundreds of volumes of Buddhist scriptures which he had brought back
The original pagoda was constructed with five storeys in India style. It was rebuilt to seven storeys in 701 AD—704 AD during the period of Empress Wu Zetian.
○4五代长兴年间和明万历年间又加修葺保留至今。新中国成立后,人民政府为了保护这一千年古塔,曾多次修葺。一九六一年,由国务院公布为全国第一批重点文物保护单位。今天,大雁塔是古城西安的标志和象征,已成为驰名中外的
Today, the Dayan Pagoda is 64.5M high with seven storeys. The body of the pagoda is a square brick pagoda in the range of Chinese national character and the Tang style. It is a model piece of Buddhist architecture. In 4 March 1961, the state council decided that the Dayan Pagoda must be protected as one of the most important historical monuments.
简介
Brief Introduction to the Dacien Temple and the Dayan Pagoda
○1大慈恩寺建于唐太宗贞观二十二年(公元648年),唐高宗李治作太子时为其母文德皇后追福而建造的,并迎请了自印度取经归来的高僧玄奘法师总理事务。当年大慈恩寺是唐代长安城内规模最大的一座寺院,寺内重楼复殿,云阁洞房,共十三院一千八百九十七间,占地面积三百六十余亩,为城南晋昌坊的一半,
○2玄奘,姓陈名袆,俗称“唐僧”,洛州缑氏(今河南偃师)人,生于隋仁寿二年(公元602年),卒于唐麟德元年(公元664年),他是我国历史上著名的佛学家、旅行家和翻译家,游学取经,共历时十七年,行程十万里,经一百一十个国家。他把中国的文化传到印度等国,又从印度带回六百五十七部梵文经典,在大慈恩寺辛勤翻译佛经十一年,并创立了佛教的一大支派---慈恩宗。
○3玄奘为保存印度取回的经典,于唐高宗永徽三年(公元652年),主持修建
了大雁塔,初建时为五层,砖表土心,后因塔身逐渐颓废,于武则天长安年间(公元701年—704年)改建为七层,塔高64.5米,塔体为方锥形,仿木结构,是楼阁式佛塔的优秀典型。
The Dacien Temple was built in 648AD to honor the empress Wende by the Tang crown prince Li Zhi.
The temple with 13 yards and 1897 magnificent rooms was broad in scale. It occupied an area of more than 24 hectares. There were 300 monks and priests lived in the temple. It was the most famous temple in Chang’an City during the Tang Dynasty. A Buddhist and pilgrim Xuan Zang who studied Buddhism in India was welcomed to preside over the temple affairs in 652 AD. Xuan Zang arranged for the building of the Dayan Pagoda to preserve the hundreds of volumes of Buddhist scriptures which he had brought back
The original pagoda was constructed with five storeys in India style. It was rebuilt to seven storeys in 701 AD—704 AD during the period of Empress Wu Zetian.
○4五代长兴年间和明万历年间又加修葺保留至今。新中国成立后,人民政府为了保护这一千年古塔,曾多次修葺。一九六一年,由国务院公布为全国第一批重点文物保护单位。今天,大雁塔是古城西安的标志和象征,已成为驰名中外的
Today, the Dayan Pagoda is 64.5M high with seven storeys. The body of the pagoda is a square brick pagoda in the range of Chinese national character and the Tang style. It is a model piece of Buddhist architecture. In 4 March 1961, the state council decided that the Dayan Pagoda must be protected as one of the most important historical monuments.