1 老外为何害怕黑色星期五?
西方早有迷信认为星期五碰上13号容易发生意外和不幸。
The superstitious have long regarded Friday the 13th to be a day prone to accidents and misfortune.
有关黑色星期五的说法最早来自于基督教,耶稣就是在这一天被钉十字架的。 The roots of Friday as an unlucky day lie in early Christianity; it was the day on which Christ was crucified.
在英国,不同地区对黑色星期五有不同的说法。在萨默塞特郡,这天挪动床的人出海时船会转向。在坎伯兰郡,这天出生的小孩要安放在家庭圣经上。
In Britain there are regional variations. In Somerset, it is said that whoever turns a bed on a Friday turns ships at sea. In Cumberland, babies born on a Friday were laid on the family Bible.
在某些地区,第一次在黑色星期五这天就医是死亡的预兆,修剪头发和指甲也会带来厄运。许多情侣也避免这天结婚。
In some areas, calling a doctor for the first time on a Friday is a certain omen of death. Cutting hair and nails on a Friday is a certain path to misfortune, and many couples will refrain from marrying on a Friday.
约克郡有个传说,这天不能洗衣服。据说,耶稣在去往骷髅地时,一个妇人在屋外洗衣服,并讥讽地在他面前抖落一件湿衣服,因此所有在这天洗衣服的人都会遭到诅咒。
A Yorkshire legend has it that laudry should not be performed on a Friday. It is said that as Christ was walking to Calvary a woman washing outside her house derisively waved a wet garment at his face, leading him to curse her and all those who washed on that day in future.
有关数字13的说法也起源于基督教,这体现在耶稣与12名门徒共进的最后一顿晚餐。
Suspicion around the number 13 has Christian origins as well, reflecting the last supper where Christ dined with his twelve apostles.
1 老外为何害怕黑色星期五?
西方早有迷信认为星期五碰上13号容易发生意外和不幸。
The superstitious have long regarded Friday the 13th to be a day prone to accidents and misfortune.
有关黑色星期五的说法最早来自于基督教,耶稣就是在这一天被钉十字架的。 The roots of Friday as an unlucky day lie in early Christianity; it was the day on which Christ was crucified.
在英国,不同地区对黑色星期五有不同的说法。在萨默塞特郡,这天挪动床的人出海时船会转向。在坎伯兰郡,这天出生的小孩要安放在家庭圣经上。
In Britain there are regional variations. In Somerset, it is said that whoever turns a bed on a Friday turns ships at sea. In Cumberland, babies born on a Friday were laid on the family Bible.
在某些地区,第一次在黑色星期五这天就医是死亡的预兆,修剪头发和指甲也会带来厄运。许多情侣也避免这天结婚。
In some areas, calling a doctor for the first time on a Friday is a certain omen of death. Cutting hair and nails on a Friday is a certain path to misfortune, and many couples will refrain from marrying on a Friday.
约克郡有个传说,这天不能洗衣服。据说,耶稣在去往骷髅地时,一个妇人在屋外洗衣服,并讥讽地在他面前抖落一件湿衣服,因此所有在这天洗衣服的人都会遭到诅咒。
A Yorkshire legend has it that laudry should not be performed on a Friday. It is said that as Christ was walking to Calvary a woman washing outside her house derisively waved a wet garment at his face, leading him to curse her and all those who washed on that day in future.
有关数字13的说法也起源于基督教,这体现在耶稣与12名门徒共进的最后一顿晚餐。
Suspicion around the number 13 has Christian origins as well, reflecting the last supper where Christ dined with his twelve apostles.